Archivo de la categoría: Historia

Pueblos fortaleza de la costa Atlántica marroquí

© Fotos Maribel Herruzo

De Asilah a Essaouira, pasando por El Jadida, Safi y Rabat, los pueblos y ciudades de la costa atlántica marroquí muestran sus pasado a través de calles, fortalezas y murallas que los conquistadores portugueses dejaron a su paso. Hoy son pueblos relajados, y algunos crecieron hasta convertirse en ciudades, pero mantienen aún el espíritu del mar.

Peoples strength of the Moroccan Atlantic coast
From Asilah to Essaouira, through El Jadida, Safi and Rabat, towns and cities of Morocco’s Atlantic coast show their past through streets, fortresses and walls that the Portuguese conquerors left in their wake. Today people are relaxed, and some grew into cities, but still maintain the spirit of the sea.

Anuncios

El Cairo, madre del mundo y superviviente

Un ave conocido como Fénix, de fabuloso plumaje, regresaba a Heliópolis cada 500 años para posarse en el altar en llamas del Templo del Sol y volver a nacer después de sus propias cenizas. Heliópolis es el nombre de la más antigua de las encarnaciones de El Cairo, una ciudad que, como el mito que creó, renace una y otra vez.
Texto y fotografías: Maribel Herruzo

Cairo, the surviving Mother of the world
A bird known as Phoenix, with fabulous feathers, returned to Heliopolis every 500 years and land on the burning altar of the Temple of the Sun and then reborn from its ashes. Heliopolis is the name of the oldest of the incarnations of Cairo, a city that, like the myth he created, reborn again and again.

(Ver también propuesta Egipto, un viaje por el Nilo)

Egipto, un paseo por la historia

Hablar de Egipto no es hablar de cualquier cosa, la historia en mayúsculas nos contempla. El destino turístico por excelencia guarda aún muchos secretos e incógnitas por resolver. De Luxor a Aswan, cada parada es un regreso a aquella infancia repleta de libros con templos y faraones enigmáticos de los que aún queda mucho por descubrir. Karnak, el Valle de los Reyes, el templo de Horus, el de Luxor o el del Dios Cocodrilo, Abu Simbel… son escalas obligatorias en la historia para comprender que no hemos inventado casi nada desde entonces. Mientras tanto, las orillas del Nilo nos seguirán hablando de un estilo de vida que se ha perpetuado durante siglos.
Texto y fotografías: Maribel Herruzo

Egypt, a walk through history
Speaking of Egypt is not talking about whatever thing: History, with capital letters, is watching us. The first tourist destination keeps many secrets still to be answered. From Luxor to Aswan, each stop is a return to this childhood full of books with enormous temples and intriguing of which is still much to discover. Karnak, the Valley of the Kings, the Temple of Horus, Luxor or the Crocodile God Temple, Abu Simbel … are necessary stops at history to understand that we have not invented almost nothing since. Meanwhile, the Nile banks will follow us talking about a lifestyle that has been perpetuated for centuries.

(ver también propuesta sobre El Cairo)

Comarca Vaqueira, esencia de Asturias

Aunque de reciente formación, la historia de esta comarca viene de antiguo, de la época en que ganaderos trashumantes y arrieros conocidos como vaqueiros de alzada vivían y se trasladaban por los prados y brañas de los concejos de Allande, Cudillero, Tineo, Salas y Valdés.

Comarca Vaqueira, essence of Asturias
Although newly formed, the history of this region comes from old, from the time that farmers and nomadic herdsmen known as appellate vaqueiros lived and moved in the meadows and the councils of Allande, Cudillero, Tineo, Salas y Valdés.
Texto y fotografías: Maribel Herruzo

Chiapas, el corazón verde de Mexico

A más de 2000 metros, San Cristóbal de las Casas, la ciudad colonial, se despierta con el olor inconfundible de las tortillas de maíz y los frijoles. En el interior de las coloridas fachadas de las casas, moradas, azules, amarillas o verdes, se descubren secretos patios repletos de columnas que esconden cafés, restaurantes, hoteles, artesanía o familias que descansan a la hora de la siesta.
Texto y fotografías: Maribel Herruzo
(ver también propuesta de artículo sobre San Juan Chamula y su sincretismo religioso)

Chiapas, Mexico’s green heart
At over 2000 meters, San Cristobal de las Casas, the colonial city, is awakened by the unmistakable smell of corn tortillas and beans. Inside the colorful facades of the houses, purple, blue, yellow or green, you may discover secrets “patios” full of columns where are hidden cafes, restaurants, hotels, handicrafts and/or families who rely on the naptime.
(see also article proposed about San Juan Chamula and religious syncretism)

Budapest, la ciudad reinventada

Budapest, la ciudad que a principios del siglo XX escogieron los aristócratas y miembros de la alta burguesía para sus encuentros informales, en lo que empezaba a ser una seria competencia a Viena o París, está renaciendo paso a paso, sin dejar atrás la herencia que quedó semi interrumpida durante los años oscuros de la dictadura.
Texto y fotografías: Maribel Herruzo
(Ver también propuesta Hotel Gresham Palace y Budapest, el balneario de Europa)

Budapest, the city reinvented
Budapest, the city that aristocrats and members of the gentry chose in the early twentieth century for their informal meetings, in what was becoming a serious competitor to Vienna or Paris, is being reborn step by step, without leaving behind the legacy that was almost interrupted during the dark years of dictatorship.
(See also article proposed about Gresham Palace Hotel and Budapest, the spa of Europe)

Tres miradas sobre Praga

Praga, ciudad de cuento

Praga, ciudad de cuento
Contemplar de noche, desde el puente Carlos, el castillo en lo alto de la colina remite al menos fantasioso de los hombres a una infancia poblada de princesas y dragones. Esta ciudad de cuento y cultura, de arquitectura ecléctica que combina a la perfección como si de un puzzle a través del tiempo se tratara, tiene más paseos de los que se conocen, más secretos de los que se cuentan, más rincones escondidos por descubrir, más simpatía de la que parece a simple vista.
Texto y fotos: Maribel Herruzo

Prague tale city
Contemplating the night from Charles Bridge, the castle on the hill sends at least fantasy of men to a childhood populated by princesses and dragons. This tale city and culture, eclectic architecture that blends together like a puzzle over time, is involved has more rides that are known more secrets which include, most hidden corners to discover, more sympathetic than it seems at first glance.

Paseo por la Praga cubista

Praga, mil veces visitada, mil veces retratada, mil veces descrita como una de las más bellas ciudades de Europa, tiene un secreto que pocos conocen. En esta ciudad de marionetas y cerveza se encuentran algunos de los únicos ejemplos de arquitectura cubista en Europa. Arquitectos como Josef Gocár, Pavel Janak o Josef Chochol decidieron dar forma tridimensional a las figuras que hasta entonces habían plasmado en pintura Picasso y Braque..
Texto y fotografías: Maribel Herruzo

Cubist Prague Tour
Prague, visited a thousand times, thousand times portrayed a thousand times described as one of the most beautiful cities in Europe, has a secret that not everybody knows. In this city of puppets and beer are some of the only examples of Cubist architecture in Europe. Architects like Josef Gočár, Pavel Janak and Josef Chochol decided to form three-dimensional figures that had hitherto embodied in Picasso and Braque painting…

Praga a la vanguardia

Además de las elegantes avenidas, los eclécticos edificios, la Praga medieval, renacentista, modernista, racionalista y cubista, existe una ciudad actual, de jóvenes inquietos que hacen posible que la ciudad no pierda la pátina vanguardista que la ha caracterizado durante años. Museos, locales de ocio, cines, incluso estaciones de metro que quieren romper formas e impactar, alejarse de la monotonía y sorprender.
Texto y fotos: Maribel Herruzo

Cool Prague
Besides the elegant avenues, the eclectic buildings, medieval Prague, Renaissance, modern, rational and Cubist, there is a current city, with young people who be able to do the city does not lose the patina that has characterized cutting edge for years. Museums, entertainment venues, movie theaters, even subway stations that want to break form and impact, away from the monotony and surprise.